 |
Stèle Ouser 
Stèle du scribe Ouser
18è dynastie. Musées Royaux d'Art et d'Histoire, Bruxelles.
Inscription funéraire.
|
 |
Stèle C174
Sénousret, chef du trésor
vers 1970-1900 av.J.-C. (début 12è dynastie). Calcaire peint
"... Il dit:
"Je suis venu de ma ville et je suis descendu dans la nécropole ; j'avais fait ce qu'aimaient les hommes et ce qui plaisait aux dieux ; j'étais un sage, suivant le droit chemin, qui faisait fidèlement rapport à celui qui l'avait envoyé, j'ai accompli des missions royales et j'en ai été récompensé dans la salle d'audience ..."
|
 |
Stèle C211
Le prêtre Pentchény adore le dieu Osiris
vers 1450 av.J.-C. (milieu 18è dynastie). Calcaire peint
"Veuille le roi accorder une offrande à Osiris, qui est à la tête des Occidentaux, à Oupouaout, seigneur de la terre sacrée, à Anubis, seigneur de Ro-Sétaou, pour qu'ils accordent d'être bienheureux dans le ciel près de Rê, d'être puissant dans la terre près de Geb, d'être acquitté dans le cimetière près d'Osiris, de respirer l'odeur de la myrrhe et de l'encens, d'avoir une libation de vin et de lait, d'avoir le nécessaire à offrandes au complet, des offrandes en toutes sortes de fruits, de recevoir les pains qui montent devant (les dieux) sur l'autel des maîtres du grand temple, d'avoir un bel enterrement après la vieillesse, de rejoindre la terre à l'ouest de sa ville, de sortir en ba vivant sous toutes les formes qu'il désire, pour le ka du prêtre-imy séta d'Onouris, le grand prêtre-ouâb, Pentchény, (fils de) la dame Touiou, né du prêtre-ouâb Dadaÿ enfanté par la dame Ipou."
|
 |
Stèle C186 Stèle de Nakht-Ânkhti
début de la 12è dynastie, 1963-1786 av.J.-C.. Calcaire
|
 |
Stèle C19 Méry, Hétépouy et Khéty, chanceliers adjoints
règne de Sésostris Ier (1943 - 1898 av.J.-C.). Calcaire peint
|
 |
Stèle C2 Hor, chancelier du roi
règne de Sésostris Ier, an 9 (1944 ou 1935 av.J.-C.). Calcaire
|
 |
Stèle C26 Stèle d'Intef, chancelier et rapporteur auprès du roi
Règnes de Hatchepsout-Thoutmosis III (1479-1425 av.J.-C.), provient sans doute de sa tombe à Dra abou'I Naga. Calcaire
"... Il dit :
"Ô les vivants sur terre, tout homme, tout prêtre-ouâb, tout scribe, et tout prêtre lecteur qui entreront en cette tombe de la nécropole et qui aimez la vie, vous oublierez la mort, vos dieux locaux vous favoriseront, vous ne goûterez pas la terreur d'un autre pays et serez enterrés dans vos tombes, vous transmettrez vos charges à vos enfants - que vous lisiez ces formules sur cette stèle en qualité de scribe, ou que vous les écoutiez - si vous dites : veuille le roi accorder une offrande à Amon, seigneur des trônes des Deux Terres, pour qu'il accorde mille pains, mille cruches de bière, mille morceaux de viande de boeuf, mille morceaux de viande de volaille, mille vases d'albâtre, mille pièces de tissu, [mille mesures d'encens, mille mesures d'huile] au ka de son Excellence, le noble, chancelier du roi de Basse-Egypte, Ami unique, homme de confiance du roi à la tête de son armée, qui mettait les troupes en branle, qui recensait les courtisans, qui entraînait les dignitaires, qui autorisait les nobles royaux à prendre place, le commandant des commandants, qui rassemblait des millions d'hommes, qui était à la tête des fonctions prééminentes, lui dont la situation était prééminente, l'excellent devant (tous), qui faisait monter les affaires des hommes (vers la justice royale), qui rendait compte de la situation des Deux Rives, qui traitait les problèmes en lieu secret, qui entrait (au palais) chargé de bien, qui (en) sortait comblé de faveurs, qui installait chacun à la place de son père, l'apaiseur, comblé de louanges, à la parole de qui les grands se levaient, qui assurait l'activité de la Porte, qui appliquait le règlement dans le Palais royal, Vie, Santé, Force, qui faisait connaître à chacun sa tâche, qui accordait la bonne réputation au [palais, qui suscitait] le prestige au sein du Grand Siège (= salle du trône ?), qui imposait le silence au bavard, qui réalisait des merveilles, qui se déplaçait prudemment dans le lieu du silence, lui, le peson de la balance du dieu parfait, qui conduisait les hommes vers leurs devoirs, qui parlait, en sorte que l'on agisse (?), si bien que cela se réalisait sur le champ comme ce qui sort de la bouche du dieu (= le roi), qui commandait à l'humanité pour recenser ses ??? dus au roi, qui s'occupait de ??? les terres étrangères et établissait les astreintes de leurs princes, lui dont la compétence était vaste dans la tenue des comptes, intelligent, qui connaissait la pensée du souverain, Vie, Santé, Force, lui, la langue parlante de l'Habitant du palais, les yeux du roi, le coeur du seigneur du palais, l'enseignement du pays tout entier, ... le premier Rapporteur du Portail, le gouverneur de This, du nome d'Abydos, le responsable de toute l'Oasis, le scribe excellent qui déchiffrait les écrits, Antef, acquitté."
|
 |
Stèle C90 L'échanson Ouhemmenou offre à boire au grand intendant Iat attablé devant un repas
vers 1550 av.J.-C. (fin 17è-début 18è dynastie). Calcaire peint
"Veuille le roi accorder une offrande à Osiris, le seigneur de Busiris, le dieu qui réside à Abydos, pour qu'il donne une offrande de pains, bières, viandes et volailles et toute chose bonne et pure dont vit un dieu, que donne le ciel, que crée la terre, qu'apporte l'inondation comme offrande, qu'il accorde de boire l'eau sur la rive, au grand intendant Iat ..."
|
 |
Stèle E20900 Khéperkaré, intendant
vers 1970 - 1870 av.J.-C. (début 12è dynastie). Calcaire
|
 |
Stèle E3134 Stèle d'Imény
Moyen Empire. Calcaire
|
 |
Stèle N199 Stèle du chef du bureau du kep, Iouséneb
12è dynastie, 1963 - 1786 av.J.-C.. Calcaire
|
 |
Stèle C296 Stèle d'Imenmès
18è dynastie. Calcaire
En haut, un banquet funéraire réunit Imenmès et ses proches. L'un des plus anciens textes égyptiens à faire des allusions précises à la légende d'Osiris. Traduction partielle : "... Salut à toi, Osiris, seigneur de l'éternité,roi des dieux, dont les noms sont multiples, les manifestations sublimes, les formes mystérieuses dans les temples ... Les plantes croissent à son désir, le sol enfante pour lui la nourriture ... celui dont la fonction est durable, le gouvernement bien établi ... Isis la bienfaisante, celle qui protège son frère, qui le cherche sans se lasser, qui parcourt ce pays dans son deuil ; elle ne s'est pas arrêtée avant de l'avoir trouvé. C'est elle qui lui fait de l'ombre avec ses plumes, de l'air avec ses ailes, qui fait les rites de jubilation et fait ensevelir son frère. C'est elle qui relève ce qui est affaissé dans le dieu au coeur défaillant, qui extrait sa semence, qui procrée un héritier, allaite l'enfant dans la solitude, sans que personne sache où il était ..."
|
 |
Stèle C98 Hymne d'Ounennéfer, grand-prêtre d'Isis
Règne de Ramsès II, 19è dynastie. Calcaire
En haut : Ounennéfer adore Osirissuivi de son fils Horus et de son épouse Isis.
En bas : il rend hommage au dieu à tête de chien Oupouaout, "celui qui ouvre les chemins".
|